V monografii sa usilujeme identifikovať niektoré z príčin štrukturálnych podobností anglických a španielskych teologických termínov na základe ich pôvodu Na dosiahnutie tohto zámeru budeme sledovať niektoré aspekty “externej histórie” čiže politických a spoločenských podmienok ktoré určovali šírenie a prestíž týchto termínov ako aj niektoré aspekty ich “vnútornej histórie” čiže vývoj ich štruktúry v priebehu storočí so zameraním sa na výpožičky slov Latinčina ako spoločný zdroj pre väčšinu anglických a španielskych teologických termínov v našej historicko porovnávacej analýze zastáva významné miesto Popri skúmaní slovných výpožičiek sa tiež usilujeme sledovať korene niektorých anglických a španielskych teologických termínov spätne až do proto indoeurópskeho jazyka aby sme tak preukázali spoločného predchodcu proto jazyk oboch jazykov Samostatnú časť práce tvorí skúmanie niektorých účinkov konvergentného vývinu jazykov Ďalšia kapitola obsahuje výňatok z nášho anglicko španielskeho a španielsko anglického zatiaľ nepublikovaného teologického slovníka ktorý ma slúžiť na exemplifikáciu náboženských termínov v ktorých sa odzrkadľujú štrukturálne podobnosti