Publikácia „Ako by to povedal Cicero“ obsahuje okolo 2000 ustálených slovných spojení slovenských prísloví úsloví porekadiel a iných frazeologických jednotiek s príslušnými ekvivalentmi či paralelami v latinčine angličtine a nemčine Bez ohľadu na jazyk všetky frazeologizmy výroky a citáty uvedené v knihe môžu byť určitou traverzou od dnešnej fádnej a málo ružovej reality k múdrym i keď možno od života trocha odtrhnutým klenotom ducha Na vhodnom mieste či v príhodnom čase použité príslovie či porekadlo resp jeho latinský nemecký anglický ekvivalent môže odlíšiť zjemniť či zušľachtiť rozprávanie článok list prednášku či iný text Môže mu prepožičať vznešenosť eleganciu šarm a gracióznosť dať mu punc osobitnosti serióznosti a dôkladnosti Alebo práve naopak môže do textu vniesť humor jemnú či drsnejšiu iróniu alebo sarkazmus Táto publikácia teda môže byť neoceniteľnou pomôckou pre každého kto profesionálne pracuje s textom To znamená nielen pre spisovateľa redaktora a novinára ale aj pre politika duchovného učiteľa študenta reklamného textára alebo umelca