Další ze serie překladů tchajwanské literatury Román jehož děj se odehrává v polovině sedmnáctého století je jednak poutavým vyprávěním o lásce a mezilidských vztazích jak je prožívali autorovi předkové a zároveň zachycuje historicky první setkání kmene Damalakaw s Holanďany a jejich následné ozbrojené střetnutí Vedle každodenního života a kmenových zvyklostí Badai barvitě popisuje též šamanské praktiky damalakawských žen ale i neohroženost domorodých lovců a válečníků kteří neváhají položit život za své rodiny a za přežití celého kmene