Tyto webové stránky používají soubory cookies a další sledovací nástroje s cílem vylepšení uživatelského prostředí, zobrazení přizpůsobeného obsahu a reklam, analýzy návštěvnosti webových stránek a zjištění zdroje návštěvnosti.
V moderních definicích slangů ve francouzské tradici označované pojmem argot s se důraz klade na expresivní a na identitární funkci Publikace shrnuje třiadvacet frankofonních příspěvků ke slangové problematice ve vztahu k desítce evropských jazyků Členěny jsou do osmi sekcí: Obecná „slangologie“ Argotologie générale Slang a žargon Slang a lexikografie Slang a vzdělávání Slang a politika Slang a literatura Slang a překlad a Slang na scéně V jednotlivých kapitolách představují autoři studie na rozličná témata mj o srovnání gruzínského a francouzského studentského slangu o slovníkovém zachycení francouzských slangových slov s raritními iniciálami či o slangu ve veřejném diskurzu v rádiích divadle hudbě blozích aj Ve francouzském překladu zde vychází i studie Marie Krčmové o brněnském hantecu